1. |
El día del amor
04:24
|
|||
(scroll down for English translation)
Un día apareció en el horizonte
una nave suspendida sobre el mar
debajo de un cielo rojo
en silencio deslizándose hacia tierra
a toda velocidad
Y el día llegó
y extendimos nuestras manos hacia el cielo
eran los últimos días de los hijos del Sol
la sangre corrió
El día del amor
de repente todo cambió de color
en el silencio ensordecedor
del misterio en tu interior
El día del amor
a la sombra de tus manos en flor
buscando el tiempo perdido
ahora me voy
Ahora me voy
THE DAY OF LOVE
One day it appeared on the horizon
a ship hovering on the sea
under a red sky
silently sliding towards land
at full speed
So the day came
so we opened our hands towards the sky
those were the last days
of the sons of the Sun
and the blood ran
The day of love
suddenly everything changed color
in the deafening silence
of the mystery inside you
The day of love
under the shadow of your hands
in the shape of a flower
in search of lost time
now I am leaving
Now I am leaving
|
||||
2. |
Tal vez
03:09
|
|||
(scroll down for English translation)
Quisiera entender la lengua universal
para descifrar qué es lo que está escrito en el cielo
quisiera volar y soñar mundos sin final
Quisiera saber qué le sucede a la luz
al entrar por tus ojos hacia tu imaginación
qué pasa al sonido cuando encuentra tu oído
Tal vez no es lo que crees
tal vez el tiempo va al revés
tal vez ni un antes ni un después
tal vez está frente a ti y no lo ves
Vamos a jugar si el ángel está dormido
de este lugar de conocimiento escondido
nos vamos a fugar y a conocer el Plan Divino
Tal vez está bajo tus pies
tal vez está donde tú estés
tal vez tal vez nunca lo encuentres
y tal vez así está bien
Todo está bien, solo respira
el aire e imagina que todo está bien
y todo está bien, me digo otra vez
que todo está bien y todo está bien
respira e imagina que todo está bien
y todo está bien
MAYBE
I wish i understood the universal language
so I could decipher that which is written in the sky
I wish I could fly and dream of worlds without end
I wish I knew what happens to light
as it enters your eyes into your imagination
what happens to sound when it finds your ear
Maybe it's not what you think
maybe time is running backwards
maybe there's no before or after
maybe it's in front of you and you can't see it
Let us play if the angel is asleep
from this place of hidden knowledge
we are going to escape and find the Divine Plan
Maybe it's under your feet
maybe it's wherever you are
maybe maybe you'll never find it
and maybe that's alright
Everything's alright
just breathe the air and imagine
that everything's alright
and everything's alright
i tell myself again
that everything's alright
and everything's alright
breathe and imagine
that everything's alright
and everything's alright
|
||||
3. |
La tierra de los muertos
04:55
|
|||
(scroll down for English translation)
¿Cuándo fue la útima vez
que estuvimos juntos en la oscuridad?
Recuerdo cuando caminamos en el bosque
jugando a escondernos me perdí
Somos una especie en extinción
pero aquí jamás nos podrán encontrar
Estoy esperando el mejor momento
para esparcir mis cenizas en el viento
Soy una especie en peligro de extinción
un pie de página en la Historia
Ya nos volveremos a encontrar
pero mientras tanto
manda una postal desde la tierra de los muertos
En mis sueños siempre puedo ver
señales de humo
como una ventana hacia la tierra de los muertos
THE LAND OF THE DEAD
When was it the last time
that we were together in the darkness?
I remember when we walked through the forest
playing hide and seek I got lost
We are an endangered species
but no one will ever find us here
I am waiting for the right moment
to spread my ashes in the wind
I am an endangered species
a footnote in History
Maybe we will meet again
but meanwhile
send us a postcard from the land of the dead
In my dreams I can always see
smoke signals
like a window to the land of the dead
|
||||
4. |
Labios de fuego
04:10
|
|||
(scroll down for English translation)
Un ave de fuego vino en un sueño
surcando el cielo, cruzando la puerta de mi habitación
se convirtió en un ángel desnudo en la oscuridad
ojos de niña, y besos de mujer
Labios de fuego, tú sabes que yo
no tengo nada pero te obsequio
un ramo de flores envuelto en un beso
¡Ay, Virgen del cielo! Yo morí de deseo
Niña de fuego, por ti espero perdido en un beso
y escucho en silencio en la lluvia tu canción
ángel del cielo, tú llevas mi razón envuelta en tu pelo
y por ti escribo usando el corazón
Ojos de luz, en tu oído un secreto
en el autobús el momento perfecto
el pulso en tus labios y en tus ojos el mar
Labios de fuego, tú sabes que yo
no tengo nada pero te obsequio
un ramo de flores envuelto en un beso
labios de fuego...
Ojos de luz, en tus ojos el mar
besos de fuego bajo la lluvia, debo confesar
que voy por las nubes y quiere llover
LIPS OF FIRE
A bird of fire came in a dream
crossing the skies and through the door to my room
she turned into a nude angel in the darkness
eyes of a child and the kiss of a woman
Lips of fire, you know that I
don't have anything but I bring you
a bouquet of flowers wrapped in a kiss
O, Virgin in heaven! I died of desire
Child of fire, i wait for you lost in a kiss
and listen in silence for your song in the rain
angel from heaven, you carry my reason
wrapped in your hair
and for you i write using my heart
Eyes of light, a secret in your ear
the perfect moment on the bus
the pulse in your lips and the sea in your eyes
Lips of fire, you know that I
don't have anything but I bring you
a bouquet of flowers wrapped in a kiss
lips of fire...
Eyes of light, the sea in your eyes
kisses of fire under the rain, i must confess
that i'm up in the clouds, and it looks like rain
|
||||
5. |
Hechicera
03:04
|
|||
(scroll down for English translation)
La tengo cuando quiera. la veo desde afuera
la tengo en espera a la niña hechicera
es solo una pasajera
La tengo bajo control, caminamos hacia el Sol
no quiero que me quieras
¡ay! mi niña hechicera es solo una pasajera
La niña extranjera no es la primera y
no será la última, no será la última
porque no tengo tiempo para el amor
Mi niña hechicera, corazón de madera
eres tú o cualquiera, no es la primera
y no será la última
no, no, no, ¡no! ¡jamás!
Eres mi prisionera, tu corazón de cera
hice que se derritiera, niña hechicera
tu corazón es una enredadera
La niña extranjera no es la primera
y no será la última, no serás la última
porque no tengo tiempo para los dos
SORCERESS
I have her whenever I want
I see her from the outside
I have her waiting, the sorceress child
she is just a passenger
I've got her under control
we walk towards the Sun
I don't want you to want me
O, my sorceress child
she's just a passenger
The foreign child, she's not the first one
and she won't be the last one
she won't be the last one because
I ain't got time for love
My sorceress child, wooden heart
it's either you or anybody else
she's not the first one and
she won't be the last one
no, no, no, no! never!
You are my prisoner, your heart of wax
i made it melt, sorceress child
your heart is a climbing plant
The foreign child, she's not the first one
and she won't be the last one
she won't be the last one
because I ain't got time for the both of us
|
||||
6. |
Xiphos
02:52
|
|||
(instrumental)
|
||||
7. |
El mejor poema
05:00
|
|||
(scroll down for English translation)
Es tiempo de escribir las últimas palabras
pero no tengo nada, nada que decir
que no esté contenido en este vacío
no tengo nada que decir
Todo está aquí y es todo para mí
este silencio no se puede compartir
Cuando iba a la escuela
me dejaron de tarea escribir un poema
y llevé una página en blanco
Cuando quise escribir
escuché en mi cabeza
un coro celestial
de imágenes sin palabras
Y pensé "ésto es mejor"
ésto es mejor que el mejor poema
que jamás se escribió
este silencio no se puede compartir
Y tal vez así es mejor
esto es mejor que el mejor poema
que jamás se escribió
y es solo para ti, y es solo para ti
THE BEST POEM
The time has come to write the last words
but I've got nothing, nothing to say
that is not contained within this void
I have nothing to say
Everything is here and everything's for me
this silence cannot be shared
When I was in school
they assigned me for homework
to write a poem, so I brought a blank page
When I wanted to write
I heard inside my head
a celestial choir
of images without words
And i thought "this is better"
this is better than the best poem
that has ever been written
this silence cannot be shared
And maybe it's better like this
this is better than the best poem
that has ever been written
and it's all for you, it's all for you
|
||||
8. |
El muro invisible
02:46
|
|||
(scroll down for English translation)
Siguiendo el sonido
muy pronto vamos a encontrar
el final del camino
que no lleva a ningún lugar
Deja el equipaje
disolviéndose en el paisaje
falta muy poco para llegar
ven conmigo a caminar
A través del muro invisible
en todo a nuestro alrededor
Tú y yo vamos a caminar
a través del muro invisible
en todo a nuestro alrededor
¿No lo ves?
Hay un mundo invisible
en todo a nuestro alrededor
THE INVISIBLE WALL
Following the sound
we will soon find
the end of the road
that takes us nowhere
Leave your luggage
to dissolve in the landscape
it won't be long to get there now
come with me and walk
Through the invisible wall
in everything around us
You and I will walk
through the invisible wall
in everything around us
Can't you see?
There's an invisible world
in everything around us
|
||||
9. |
Tendrá que esperar
03:33
|
|||
(scroll down for English translation)
Quisiera saber qué hay más allá
de la vida y la muerte
tendremos que esperar
a que venga la noche
a cerrarnos los ojos
Tendremos que esperar
a que el tiempo nos coma
como a todo lo demás
Tendremos que esperar
rezar que veamos
otro día más
IT'LL HAVE TO WAIT
I wish i knew what is there
beyond life and death
we will have to wait
for the night to come
and close our eyes
We will have to wait
for time to eat us
like everything else
We will have to wait
pray that we see
another day
|
||||
10. |
Dodecahedron
03:21
|
|||
(words unknown, possibly glossolalia)
|
Streaming and Download help
Nube Fénix recommends:
If you like Nube Fénix, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp