We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Xiphos

by Nube Fénix

supported by
neanderthalzero
neanderthalzero thumbnail
neanderthalzero most of this shit is from another planet, the rest is a very skilled writer, aware of his aims and able to brag about once or twice that hes heard the Goldberg variations. HAIL! Favorite track: Dodecahedron.
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
(scroll down for English translation) Un día apareció en el horizonte una nave suspendida sobre el mar debajo de un cielo rojo en silencio deslizándose hacia tierra a toda velocidad Y el día llegó y extendimos nuestras manos hacia el cielo eran los últimos días de los hijos del Sol la sangre corrió El día del amor de repente todo cambió de color en el silencio ensordecedor del misterio en tu interior El día del amor a la sombra de tus manos en flor buscando el tiempo perdido ahora me voy Ahora me voy THE DAY OF LOVE One day it appeared on the horizon a ship hovering on the sea under a red sky silently sliding towards land at full speed So the day came so we opened our hands towards the sky those were the last days of the sons of the Sun and the blood ran The day of love suddenly everything changed color in the deafening silence of the mystery inside you The day of love under the shadow of your hands in the shape of a flower in search of lost time now I am leaving Now I am leaving
2.
Tal vez 03:09
(scroll down for English translation) Quisiera entender la lengua universal para descifrar qué es lo que está escrito en el cielo quisiera volar y soñar mundos sin final Quisiera saber qué le sucede a la luz al entrar por tus ojos hacia tu imaginación qué pasa al sonido cuando encuentra tu oído Tal vez no es lo que crees tal vez el tiempo va al revés tal vez ni un antes ni un después tal vez está frente a ti y no lo ves Vamos a jugar si el ángel está dormido de este lugar de conocimiento escondido nos vamos a fugar y a conocer el Plan Divino Tal vez está bajo tus pies tal vez está donde tú estés tal vez tal vez nunca lo encuentres y tal vez así está bien Todo está bien, solo respira el aire e imagina que todo está bien y todo está bien, me digo otra vez que todo está bien y todo está bien respira e imagina que todo está bien y todo está bien MAYBE I wish i understood the universal language so I could decipher that which is written in the sky I wish I could fly and dream of worlds without end I wish I knew what happens to light as it enters your eyes into your imagination what happens to sound when it finds your ear Maybe it's not what you think maybe time is running backwards maybe there's no before or after maybe it's in front of you and you can't see it Let us play if the angel is asleep from this place of hidden knowledge we are going to escape and find the Divine Plan Maybe it's under your feet maybe it's wherever you are maybe maybe you'll never find it and maybe that's alright Everything's alright just breathe the air and imagine that everything's alright and everything's alright i tell myself again that everything's alright and everything's alright breathe and imagine that everything's alright and everything's alright
3.
(scroll down for English translation) ¿Cuándo fue la útima vez que estuvimos juntos en la oscuridad? Recuerdo cuando caminamos en el bosque jugando a escondernos me perdí Somos una especie en extinción pero aquí jamás nos podrán encontrar Estoy esperando el mejor momento para esparcir mis cenizas en el viento Soy una especie en peligro de extinción un pie de página en la Historia Ya nos volveremos a encontrar pero mientras tanto manda una postal desde la tierra de los muertos En mis sueños siempre puedo ver señales de humo como una ventana hacia la tierra de los muertos THE LAND OF THE DEAD When was it the last time that we were together in the darkness? I remember when we walked through the forest playing hide and seek I got lost We are an endangered species but no one will ever find us here I am waiting for the right moment to spread my ashes in the wind I am an endangered species a footnote in History Maybe we will meet again but meanwhile send us a postcard from the land of the dead In my dreams I can always see smoke signals like a window to the land of the dead
4.
(scroll down for English translation) Un ave de fuego vino en un sueño surcando el cielo, cruzando la puerta de mi habitación se convirtió en un ángel desnudo en la oscuridad ojos de niña, y besos de mujer Labios de fuego, tú sabes que yo no tengo nada pero te obsequio un ramo de flores envuelto en un beso ¡Ay, Virgen del cielo! Yo morí de deseo Niña de fuego, por ti espero perdido en un beso y escucho en silencio en la lluvia tu canción ángel del cielo, tú llevas mi razón envuelta en tu pelo y por ti escribo usando el corazón Ojos de luz, en tu oído un secreto en el autobús el momento perfecto el pulso en tus labios y en tus ojos el mar Labios de fuego, tú sabes que yo no tengo nada pero te obsequio un ramo de flores envuelto en un beso labios de fuego... Ojos de luz, en tus ojos el mar besos de fuego bajo la lluvia, debo confesar que voy por las nubes y quiere llover LIPS OF FIRE A bird of fire came in a dream crossing the skies and through the door to my room she turned into a nude angel in the darkness eyes of a child and the kiss of a woman Lips of fire, you know that I don't have anything but I bring you a bouquet of flowers wrapped in a kiss O, Virgin in heaven! I died of desire Child of fire, i wait for you lost in a kiss and listen in silence for your song in the rain angel from heaven, you carry my reason wrapped in your hair and for you i write using my heart Eyes of light, a secret in your ear the perfect moment on the bus the pulse in your lips and the sea in your eyes Lips of fire, you know that I don't have anything but I bring you a bouquet of flowers wrapped in a kiss lips of fire... Eyes of light, the sea in your eyes kisses of fire under the rain, i must confess that i'm up in the clouds, and it looks like rain
5.
Hechicera 03:04
(scroll down for English translation) La tengo cuando quiera. la veo desde afuera la tengo en espera a la niña hechicera es solo una pasajera La tengo bajo control, caminamos hacia el Sol no quiero que me quieras ¡ay! mi niña hechicera es solo una pasajera La niña extranjera no es la primera y no será la última, no será la última porque no tengo tiempo para el amor Mi niña hechicera, corazón de madera eres tú o cualquiera, no es la primera y no será la última no, no, no, ¡no! ¡jamás! Eres mi prisionera, tu corazón de cera hice que se derritiera, niña hechicera tu corazón es una enredadera La niña extranjera no es la primera y no será la última, no serás la última porque no tengo tiempo para los dos SORCERESS I have her whenever I want I see her from the outside I have her waiting, the sorceress child she is just a passenger I've got her under control we walk towards the Sun I don't want you to want me O, my sorceress child she's just a passenger The foreign child, she's not the first one and she won't be the last one she won't be the last one because I ain't got time for love My sorceress child, wooden heart it's either you or anybody else she's not the first one and she won't be the last one no, no, no, no! never! You are my prisoner, your heart of wax i made it melt, sorceress child your heart is a climbing plant The foreign child, she's not the first one and she won't be the last one she won't be the last one because I ain't got time for the both of us
6.
Xiphos 02:52
(instrumental)
7.
(scroll down for English translation) Es tiempo de escribir las últimas palabras pero no tengo nada, nada que decir que no esté contenido en este vacío no tengo nada que decir Todo está aquí y es todo para mí este silencio no se puede compartir Cuando iba a la escuela me dejaron de tarea escribir un poema y llevé una página en blanco Cuando quise escribir escuché en mi cabeza un coro celestial de imágenes sin palabras Y pensé "ésto es mejor" ésto es mejor que el mejor poema que jamás se escribió este silencio no se puede compartir Y tal vez así es mejor esto es mejor que el mejor poema que jamás se escribió y es solo para ti, y es solo para ti THE BEST POEM The time has come to write the last words but I've got nothing, nothing to say that is not contained within this void I have nothing to say Everything is here and everything's for me this silence cannot be shared When I was in school they assigned me for homework to write a poem, so I brought a blank page When I wanted to write I heard inside my head a celestial choir of images without words And i thought "this is better" this is better than the best poem that has ever been written this silence cannot be shared And maybe it's better like this this is better than the best poem that has ever been written and it's all for you, it's all for you
8.
(scroll down for English translation) Siguiendo el sonido muy pronto vamos a encontrar el final del camino que no lleva a ningún lugar Deja el equipaje disolviéndose en el paisaje falta muy poco para llegar ven conmigo a caminar A través del muro invisible en todo a nuestro alrededor Tú y yo vamos a caminar a través del muro invisible en todo a nuestro alrededor ¿No lo ves? Hay un mundo invisible en todo a nuestro alrededor THE INVISIBLE WALL Following the sound we will soon find the end of the road that takes us nowhere Leave your luggage to dissolve in the landscape it won't be long to get there now come with me and walk Through the invisible wall in everything around us You and I will walk through the invisible wall in everything around us Can't you see? There's an invisible world in everything around us
9.
(scroll down for English translation) Quisiera saber qué hay más allá de la vida y la muerte tendremos que esperar a que venga la noche a cerrarnos los ojos Tendremos que esperar a que el tiempo nos coma como a todo lo demás Tendremos que esperar rezar que veamos otro día más IT'LL HAVE TO WAIT I wish i knew what is there beyond life and death we will have to wait for the night to come and close our eyes We will have to wait for time to eat us like everything else We will have to wait pray that we see another day
10.
Dodecahedron 03:21
(words unknown, possibly glossolalia)

about

Xiphos is the greek close-combat dagger. Ethimologically, it means "the puncturing light", and I thought that was an amazing idea, that bleeding to death in combat means you've been shown the great beyond. This is an album about death and loss, but also about finding the eternal beauty within it.

credits

released October 16, 2017

Voices and noises, words and chords by Nube Fénix.
Composed, arranged, produced and engineered by NF. (whew!)
Artwork by Francisco Gutiérrez Vera.

license

all rights reserved

tags

about

Nube Fénix Playa Del Carmen, Mexico

contact / help

Contact Nube Fénix

Streaming and
Download help

Report this album or account

Nube Fénix recommends:

If you like Nube Fénix, you may also like: