We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Fractal

by Nube Fénix

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
Flor 04:17
(scroll down for English translation) Hay una fuente de luz detrás de las nubes que veo en tus ojos: relámpagos en la oscuridad Veo el amanecer en tu corazón como una flor de loto abriendo sus pétalos al Sol Puedo escuchar la voz de la sangre en tus venas y es la voz de una sirena cantándole a la Luna llena Veo el amanecer en tu corazón como un millón de flores abriendo sus ojos hacia el Sol Una flor / corazón en el Sol/ una flor Un instante fugaz caminando sobre el mar puedo escuchar tu voz con solo mi-rar-te a los ojos Veo el amanecer en tu corazón puedo desaparecer entre los pétalos de tu corazón FLOWER There is a source of light behind the clouds i see in your eyes lightnings in the darkness I see the dawn in your heart like a Lotus flower opening its petals to the Sun I can hear the voice of the blood in your veins it's the voice of a Siren singing to the full moon I see the dawn in your heart like a million flowers opening their eyes up to the Sun A flower / heart of mine in the Sun / a flower A fleeting instant walking on the sea i can hear your voice by just looking into your eyes I see the dawn in your heart I can disappear between the petals of your heart
2.
Nueva era 04:22
(scroll down for English translation) Tengo los planos del generador solar para desactivar el reactor nuclear tengo el código de acceso escrito en tinta invisible Hoy encontré en el fondo del hielo polar el secreto de la regeneración celular tengo la fórmula para sobrevivir en la Nueva era Tengo la llave que libera a la voz que duerme en la sangre de la Tierra NEW AGE I have the blueprints for the solar generator to deactivate the nuclear reactor I have the code of access written in invisible ink Today I found at the bottom of the polar ice the secret to cellular regeneration I have the formula to survive in the New Age I have the key to free the voice that sleeps in the blood of the Earth
3.
(scroll down for English translation) Hay una ciudad en el centro de la Luna una ciudad en medio de una laguna donde el águila se transformó en serpiente aquí el águila arrastra sobre su vientre Dicen que enterraron bajo la cruz Su cuerpo de luz y nuestra línea de sangre dicen que hay una serpiente en la Luna y una ciudad con la forma de una mujer dormida Aquí está el arcángel de la Libertad aquí está el laberinto de la soledad Una ciudad en la Luna y una serpiente envuelta en plumas en la Luna hay una ciudad que duerme sobre una laguna una ciudad en el centro de la Luna es nuestra historia envuelta en bruma En estos muros dibujaron el árbol de la vida si solo supiéramos escuchar su canto en la oscuridad... Escuchar... una ciudad CITY ON THE MOON There is a city at the center of the Moon a city on top of a lagoon where the eagle turned into a serpent here the eagle crawls on its belly They say that under The Cross they buried His body of light, and our bloodline they say there is a city on the Moon with the shape of a sleeping woman Herein lays the archangel of freedom herein lays the labyrinth of solitude A city on the Moon and a serpent covered in feathers there is a city on the Moon sleeping on top of a lagoon a city at the center of the Moon is our history covered in mist On these walls they drew the Tree of Life if only we knew how to listen to its chant in the darkness... To listen to... a city
4.
(scroll down for English translation) Envío un telegrama desde el hemisferio sur donde la Tierra aun es plana y donde el cielo siempre es azul Desde mi ventana tengo la vista panorámica del mundo del mañana y el futuro de la raza humana Si tan solo estuvieras aquí para ver Escribo desde una estación al otro lado de la esfera y le canto esta canción a una paloma mensajera Que se pierde en el horizonte se va volando al lado oscuro de la Luna en tu interior Si me pierdo en el horizonte me iré volando al lado oscuro de la Luna en tu interior Si tan solo estuvieras aquí para ver SOUTHERN HEMISPHERE I send a telegram from the Southern hemisphere where the Earth is still flat and where the sky is always blue From my window I have the panoramic view of the world of tomorrow and the future of the human race If only you were here to see I write from a station on the other side of the Sphere and i sing this song to a messenger dove That vanishes in the horizon it goes flying towards the dark side of the moon within you If I vanish in the horizon I'll fly towards the dark side of the moon within you If only you were here to see
5.
Sirena 03:59
(scroll down for English translation) Sirena, sirena cuéntanos un cuento para poder dormir Sirena, sirena canta una canción para podernos dormir Tu voz nos hace olvidar el miedo a la oscuridad tu voz nos hace olvidar que estamos solos en el mar Sirena, sirena dame tu corazón para podernos dormir Canta una canción oh, dulce sirena veo tu corazón en Luna llena Veo tu corazón oh, dulce sirena... SIREN Siren, siren tell us a story so we can sleep Siren, siren sing us a song so we can sleep Your voice makes us forget the fear of darkness your voice makes us forget that we are alone at sea Siren, siren give me your heart so we can sleep Sing us a song o, sweet Siren I see your heart in full moon I see your heart o, sweet Siren
6.
Axis mundi 02:31
(instrumental)
7.
Luz 04:05
(scroll down for English translation) Oh, amor aún estás aquí te disuelves en la luz nos disolvemos en la luz LIGHT O, love, you are still here you dissolve in the Light we dissolve in the Light
8.
(scroll down for English translation) No tengas miedo ¿qué podría pasar, si un día tu cuerpo no respirara más? Fuera un sueño, nada más Soñaba esta mañana escondido al fondo de mi cama poder volar sobre una montaña o brincar de un edificio en llamas No tengas miedo ¿qué puede importar? el pasado en tu mente son historias, nada más Es un sueño, nada más ONLY A DREAM Do not be afraid, what could happen if one day your body stopped breathing? If it were only a dream I dreamt this morning hiding at the bottom of my bed to be able to fly over a mountain or jump out from a building in flames Do not be afraid, what could it matter? the past in your mind are stories, nothing more It's only a dream

credits

released May 4, 2014

Voices, noises, words and chords by Nube Fénix.
Cover painting: "Danzante" (The Dancer) by NF.
Special thanks to Fab Nean for coming up with the drum sketch to "Sirena", and to Janine Moonshine for all the feedback without which this album would be even more intolerably dull.

license

all rights reserved

tags

about

Nube Fénix Playa Del Carmen, Mexico

contact / help

Contact Nube Fénix

Streaming and
Download help

Report this album or account

Nube Fénix recommends:

If you like Nube Fénix, you may also like: