1. |
Azul de Prusia
04:44
|
|||
(lyrics in English below Spanish, olé!)
Esta escalera de caracol
llega hasta el árbol que crece en el Sol
con una espada enterrada en el corazón
y en sus brazos escrito en español:
"el día está hecho para cantar
y la noche es para amar"
es un cliché, ya lo sé
Pero soñé que navegaba en tu piel
nos desdoblamnos como barcos de papel
y quedó abierta de par en par
la puerta de tus ojos sobre el mar
azul de Prusia
es el color de esta distancia
pero el tiempo no tiene color
Cierra los ojos e imagina una espiral
que va enredándose en tu espina dorsal
vamos hacia el centro del huracán
donde las horas no pasan
y nos vamos convirtiendo en vapor
en las alas del amor
una escalera de caracol...
PRUSSIAN BLUE
This spiral staircase
reaches the tree that grows in the Sun
with a sword buried in its heart
in its arms it's written in Spanish:
"the day is made to sing
and the night is for love"
it's a cliche, i know
But I dreamt of navigating your skin
we unfolded like paper boats
and there it was, wide open
the door to your eyes in front of the sea
Prussian blue
is the color of this distance
but time has no color
Close your eyes and imagine a spiral
that gets entangled in your spinal cord
we are moving towards the eye of the hurricane
where hours don't go by
and we start to turn into vapor
on the wings of love
a spiral staircase...
|
||||
2. |
La rosa de los vientos
03:47
|
|||
(English translation below Spanish lyrics)
Dicen que solo hay una vida
para salir del laberinto de la soledad
solo una oportunidad
para encontrar tu otra mitad
Y la verdad así no es como yo lo veo
eso no es lo que creo
creo que por dentro llevamos el deseo
y lo dirige la rosa de los vientos
y no las tablas de los mandamientos
Según la profecía
estos son los últimos días
por eso comienza la cuenta regresiva
para cerrar el trato con saliva
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
para decir "te quiero"
para saber si es amor verdadero
Vamos a ver si es amor
quiero saber
COMPASS ROSE
They say there's but one life
to escape the labyrynth of solitude
only one chance
to find your other half
But in truth that's not how I see it
that's not what I believe in
I believe that we carry desire within
and it is directed by the compass Rose
and not by the tables of commandments
According to the prophecy
these are the last days
so, start the countdown
to seal de deal with saliva
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
to say "i love you"
to know if it's real love
Let's see if it's real love
I want to know
|
||||
3. |
Y sin embargo
03:06
|
|||
(English translation below the Español lyrics, olé!!!)
El mundo que conocí
ahora pertenece al museo
El mundo en el que nací
se ha convertido en un mausoleo
¿Dónde está el ladrón que robó
lo que no se llevó el viento?
¿Dónde está el ladrón que robó
la última página de nuestro cuento?
El mundo me ve y pasa de largo
y sin embargo
voy realizando mi labor
le canto al amor
Voy dibujando nubes de color
alrededor del resplandor
voy transformando mi dolor
en el latido de un tambor
y.... sin embargo...
NEVERTHELESS
The world i knew
now belongs in the museum
The world I was born in
has now become a mausoleum
Where is the thief who stole
what wasn't gone with the wind?
Where is the thief who stole
the last page of our tale?
The world sees me and it passes me by
nevertheless
I am accomplishing my work
I sing to Love
I go around drawing colored clouds
around the radiance
I go about transforming my pain
into the beat of a drum
nevertheless...
|
||||
4. |
El eslabón perdido
03:27
|
|||
Vamos a descifrar este jeroglífico
determinar su tiempo específico
la visión aguda del tercer hemisferio
es la verdad desnuda que envuelve el misterio
Como encontrar bajo esta catedral
evidencia del tiempo inmemorial
cuando las estrellas tejían nuestro destino
como nubes de centellas iluminando el camino
Vamos a encontrar la coordenada exacta
y dibujar la trayectoria correcta
en algún lugar el cielo terrenal
se esconde a simple vista en la glándula pineal
Y es como escuchar la Novena sinfonía
al ver llegar un nuevo día
ahora entiendo, ahora tiene sentido
voy descubriendo mi eslabón perdido
Voy descubriendo mi elabón perdido
y ya no se pierde más
THE MISSING LINK
Let us decipher this hieroglyph
to determine its specific time
the accute vision of the third hemisphere
is the naked truth surrounding the mystery
Like finding underneath this cathedral
evidence of a time immemorial
when the stars wove our destiny
like clouds of sparks lighting the path
Let us find the exact coordinate
and draw the correct trajectory
somewhere the earthly paradise
hides in plain sight in the pineal gland
And it's like hearing the Ninth symphony
upon seeing the arrival of a new day
now i understand, it now makes sense
I go on discovering my missing link
I go on discovering my missing link
and it doesn't get lost anymore
|
||||
5. |
Cisne negro
03:37
|
|||
Se fue
se fue
¡qué limpio ha dejado el cielo!
Aquella nube
aquella nube
se fue
Como un ave
que sabe
a donde va
a donde va
BLACK SWAN
She's gone
she's gone
how clean she has left the sky!
That cloud
that cloud
is gone
Like a bird
who knows
where she's going
where she's going
|
||||
6. |
Helios
01:06
|
|||
7. |
Pinta o muere
03:33
|
|||
(English translation below Spanish, olé!)
¿Dicen que no hay cultura? ¡eso es basura!
mira las calles llenas de pintura
Veo dibujado hasta el asfalto con cada una de las faltas
que el mundo pasa por alto
Veo el mensaje claro en el muro
anunciando cuan oscuro es el futuro
Veo el lamento en el viento
de la gente que Tonantzin lleva en el vientre
Veo y veo solo si me concentro
qué es lo que hay en el centro / qué es lo que llevamos dentro
Y voy sin miedo a su encuentro
y voy sin miedo a hacer el recuento
al ver la alerta subliminal
que nos anuncia la enfermedad terminal
Por eso hoy con pintura
hago literatura sobre la arquitectura
Llevo en las manos una lata de aerosol
y es todo lo que necesito para estar en control
Para crear un lenguaje
para poner en el paisaje este mensaje
Voy a dibujar una estrella fugaz
sobrevolando el Triángulo de las Bermudas
Voy a poner una cruz sobre el Atlántico
en el lugar donde la civilización murió
Tal vez son demasiadas palabras
tal vez lo que quiero decir es solo ¡abracadabra!
Tal vez debo sangrar palabras de magia
porque en palabras de sangre es que la magia se contagia
Tal vez es cierto que cuando hemos muerto
estás despierto o estás perdido en el desierto
Tal vez para llegar a puerto
no requieres ser fuerte, sino solo excelente suerte
Tal vez tu órbita alrededor del Sol
traza una bella elipse hasta que llega un eclipse
Tal vez no importa si la vida es corta
sino a donde nos transporta
Dicen que una imagen vale más que mil palabras
y cuando veas esta imagen sabrás
que no pinto para ser distinto
sino que para sobrevivir tengo el instinto
Tengo en las manos una lata de aerosol
es como una sensación de rocanrol con básquetbol
Dibujaré para ti una flor
en blanco y negro para que imagines el color
Voy a pintar una rosa
que al morir se convierta en una mariposa
Llevamos grabada la historia original
en la médula espinal
así que ¡pinta o muere, hasta el final!
PAINT OR DIE
They say there's no culture? That's bullshit
look at the streets full of paint
I see drawn down to the asphalt
with all the faults the world takes for granted
I see the message clearly on the wall
announcing just how dark the future is
I see the lament in the wind
of the people that Tonantzing carries in her womb
I see and I see only if I concentrate
what is in the center what is what we carry inside
and fearlessly I go towards its encounter
and fearlessly I go and make the recount
as I see the subliminal alert
announcing us the terminal disease
and that is why today, with paint
I make Literature in the Architecture
I have in my hands a can of spray paint
and that is all I need to be in control
to create a language to put this message in the landscape
I'm going to draw a shooting star
hovering over the Bermuda triangle
I will draw a cross on the Atlantic
in the place where civilization died
Maybe its too many words
maybe all I mean to say is "abracadabra"
maybe I must bleed words of magic
because in words of blood is that magic is passed on
maybe it's true when we are dead
you are either awake or lost in the desert
maybe to reach port you don't require strenght
only excellent luck
maybe your orbit around the Sun
draws a beautiful ellipse until the eclipse comes
maybe it doesn't matter if life is short
but where it takes us
they say an image is worth a thousand words
and when you see this image you'll know
that I don't paint to be different
but because I have the instinct to survive
I have in my hands a can of spray paint
and it feels just like rock and roll and basket ball
I will draw a flower for you
in black and white so you imagine its color
I will paint a rose
and when it dies it becomes a butterfly
we have the original story
written in the spinal cord
so paint or die
until the end!
|
||||
8. |
Bufo alvarius
03:39
|
|||
Instrumental
|
Streaming and Download help
Nube Fénix recommends:
If you like Nube Fénix, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp